2013年3月8日 星期五

匈奴國 裡的 台灣遊牧民族 !


匈奴老爹寄來機票邀Lisa農曆年節時去做客!

維基百科說 : 匈牙利人有可能是咱家的北匈奴西遷到了歐洲東部,打了人家的羅馬帝國後留下來的!!

這段歷史說遠不遠,大夥兒都聽過,目前為止還無法證實。

對上大學的女兒來說,匈奴人肯定是剽悍、兇殘,不然怎麼能一路打呀打的,不但出國觀光,還得第一(有這樣說的嗎?)

女兒問了: 阿母,你不怕去了被匈奴人砍?

被砍?  那不就從此免操心,省得被吵來吵去的勞保退休年金,整天鬧的耳根不清靜 ! !
如果沒被砍呢?  那當然是給它玩個痛快阿!!

答案豁然開朗,心意立決! 隨便塞了幾件衣服、牛仔褲,
台灣阿母要去匈奴國當游牧民族啦!

深夜上飛機,一路呼嚕、呼嚕大睡到阿姆斯特丹!

阿 姆斯特丹機場名叫史基浦 (Schiphol),發音很像英文的skip (跳過或忽略),你如果號稱大膽,真的敢輕忽,你就要倒大楣了!整個機場大到不像話,有312個check-in櫃檯,超過50家航空公司,直飛100多 個歐洲城市,以及歐洲以外100多城市。光是揹著隨身行李找登機口,呵呵,就可以走出一對可愛的小蘿蔔腿了!要是走錯登機口呢? 哈!那您閣下最好趕緊用您的智慧手機Call一下孫悟空大人,看那台白色台觔斗雲有沒有空幫您直飆登機口!

網路上說這史基 浦像座 ”現代化的城市”,可以”大肆購物、吃吃喝喝、賭場小賭”!! 以Lisa的狗屎運,賭就免了!對於逛街,Lisa擁有高級的菜市場品味,最適合 window shopping (櫥窗觀賞) 了,一路逛一路找登幾口,免稅商店什麼都賣、什麼都不奇怪,可遇上了Lisa, 阿兜仔是連一塊錢新台幣都別肖想!(連咖啡、小點心通通謝絕了,會不會太凍霜了??)!

從阿姆斯特丹飛布達佩斯,吃個三明治,喝杯果汁,2個小時就到了!

布達佩斯,大雪紛飛,道路濕滑,放眼望去,白色世界哩,行人哆索,車行巍巍顫顫!

Lisa在東方素有哈比人的美名,全身包裹厚衣外加重背包、行李箱,在高大的歐洲人群中,要被找著,可得有些眼力!匈奴老爹守在入境出口,大老遠就開心的揮舞著手,大嗓門哇啦哇啦的喊著匈話!!

先說明,一入此境,凡有聽沒有懂的…….一概歸為匈話!!

老爹不會說中文,德文記得不多,英文只能說簡單的單字,其餘的能寫,不能念!
Lisa當然不會說匈語,德文勉強問候早午晚和說再見!如果不擺八卦算命,那就只能說英語了!

於是從見面起,成天就是Yes, No的比手畫腳外加搖頭晃腦;怪的是,有些話,聽來聽去就是莫宰羊,也無所謂,反正湊合著,能騙吃騙喝,不餓著肚子就行啦!
有時更妙,不懂不打緊,居然越聽越糊塗,眼看不可收拾,索性就來個….裝懂,對!! 就是點頭如搗蒜,偶爾還一臉恍然大悟,這時以演技取勝,三兩下呼弄著就帶過了!

不過是些吃飯喝水的小事,就算弄擰、搞砸了,還能人頭落地、抄家滅門嗎?  別開玩笑了!

其 實匈奴老爹好歹總是是歐洲人,認得的英文單字可比Lisa多上好幾倍,寫信可以洋洋灑灑兩三頁還包羅萬象 (不過,看的出來有古歌老師的影子,句子是匈翻英、英翻匈的那種調調)! 照理說,兩人再不爭,聊聊也還行吧?!! 壞就壞在老爹的發音,ABC那26個字母的發音,硬是饒舌的厲害! 試來試去的就像忘了調音的小提琴,荒腔走板!

人說: 失之毫厘,差之千里!這可不,一開口,就差點要了Lisa的命!好比英文的Today (”今天”), 大夥兒都認識這個字吧? 念起來還能糟到哪?  老爹一開口就是 To Die (去死) ! 沒騙你,頭兩天,Lisa超委屈的,好幾回聽到 To Die (去死),就深覺此番要命喪匈奴國了 (好慘喔) ! 等弄明白後,一聽到 To Die (去死),就開心死了,肯定是老爹要宣布”本日”的行程了,想到那些沒見過、沒去過的新景物,不多說,立馬就把我的Canon相機給預備上!

連 個Today (今天), 都搞到要 To Die (去死)! 老爹的英文單字真是夠了,但語錄裡,還有個字不可等閒視之,只要聽到重音加三級,外加橫眉豎眼!那就是 Pig (豬)!此豬非彼豬,說的當然不是飯桌上的豬肉、豬腳! 此字一出 說的必是….(附耳過來,Lisa小聲點說 ) ….若非 大匈奴國的政府,要不就是 匈奴總理大人!每每一提及此二者就是匈話連連 (別問我說些啥,我也是鴨子聽雷!)


因此,Lisa日日戒慎戒懼,唯恐稍一不慎落入Pig List (豬名單),那這輩子就別想重遊匈奴國了!!