2009年11月22日 星期日

冬雨的山.....迷濛之境

細雨 ... 漫山沾霖... 暈散了一季的色彩
濕泥 ... 足縷化無音鼓.. 踏遍一山枯葉與落花
輕風起 ... 綠味沁凡心

冬雨的山是迷濛之境,走山,短短距離竟有七座山(僅13公里),常聽人家說攻頂之艱困,而我們隨隨便便就達陣了!差點笑彎了腰!

和登山樂出遊,一向都是浩浩蕩蕩兼之笑聲滿山頭,此次林老師是代班領隊,少了阿樹老大的威武雄壯,多了自然課的知性之趣。

20091121 興隆山_仙跡岩 照片:http://picasaweb.google.com.tw/separate629/20091121_#

山客為綠林帶來繽紛

行進…讓山泥覆蓋城市的行腳

竹林 …清幽之境


桐花居然在此散落一地,五月雪竟落冬季








盛開在雨中,驕豔無比

虔敬...謝天也謝地

 
 

小黃花落滿山徑,竟是來自相思樹...





咸豐草,不論山水,處處為家

往上、再往上,喘息聲中忽聞鳥聲四起,惹得一山笑

紅花一片....如入夢幻之境

崢嶸,即使是冬季

滴滴晶鑽,耀眼燦爛
















這是顏老師掌鏡的大作…細緻唯美

我們為一葉癡迷,徘徊流連,如何對待那一山的千樹千葉呢?顏老師答 “用你的一生一世”



枯枝之美 ,你得用一個冬季去領略

這就是顏老師,一生在美藝中打滾,而今修行的越發灑脫不沾塵味!

Joseph Conrad

Joseph Conrad 康拉德 ....海洋小說大師
作者: Norman Sherry
譯者:王春梅

Conrad,是偉大的海洋文學作家,用二十年的時間體驗海洋人生,再用三十年的時間開創文藝生涯,他一生傳奇的豐富經歷,造就了作品中的特殊視野!

Conrad, 是英國文學史上的異數,是一個穿著英國服裝的波蘭人,水手出身,後來用英文而非母語寫作,卻成了大文豪。

在整個閱讀過程中,我享受了Norman Sherry 的完整收集,也享受了王梅春的明朗譯文,許多歐洲友人知悉我正閱讀 Conrad 的事蹟,都對我提及Conrad 作品艱澀、難親近。本書的導讀裡也提到“康拉德的文字厚重迂迴,他的小說擅用精巧、多音的敘述框架,分割、縈繞的時間觀,複雜的意象與象徵”,又說“作品裡特有的孤絕疏離感及對生命毀滅力量的關注”;但我並不急於進入他的作品,他豐富的一生與浪漫內斂、執著敏銳的性格深深的吸引我!

羅素讚他為“拘謹的道德家”且血液中有著冒險的因子!

康拉德總算在飄流二十年後找到靠岸的港口,又在三十年的文學耕作上開花結果!

.... 這樣一個人居然過世了,更讓人訝異的是,居然有這樣一個人存在過!